Expositie over Statenvertaling in Kamergebouw

Kamervoorzitter Khadija Arib opende op dinsdagmiddag 26 november 2019 een expositie over vierhonderd jaar Statenvertaling van de bijbel in het gebouw van de Tweede Kamer. De tentoonstelling vertelt aan de hand van 23 voorwerpen de geschiedenis van deze vertaling. De tentoonstelling is ingericht in de Statenpassage, die toegankelijk is voor publiek.

De Statenvertaling wordt zo genoemd omdat destijds de Staten-Generaal de opdrachtgever was voor de vertaling in het Nederlands van de originele bijbelteksten. Er was toen nog geen sprake van scheiding tussen kerk en staat. De Staten-Generaal vond ook dat deze vertaling voor alle gelovigen betaalbaar moest zijn en onderhandelde daarom met de drukkers om de prijs laag te houden. Voordat de Staten-Generaal opdracht gaf tot deze vertaling, waren er alleen vertalingen vanuit andere talen beschikbaar, met name het Duits.

Stevig stempel

"De Statenvertaling is voor veel gelovigen nog steeds zeer belangrijk", zei de Kamervoorzitter bij de opening van de expositie. "Deze heeft de afgelopen vier eeuwen een stevig stempel gedrukt op de Nederlandse taal en cultuur." Zij noemde een reeks van woorden en uitdrukkingen die aan de Statenbijbel zijn ontleend en ook nog regelmatig in Kamerdebatten worden gebruikt. 

Hulp van musea

SGP-Kamerlid Roelof Bisschop is nam het initiatief tot de expositie. Met hulp van onder andere het Dordts Museum, het Catharijneconvent en het Statenbijbelmuseum in Leerdam heeft de SGP-fractie de expositie gerealiseerd.   

Schilderijen

De expositie bestaat uit drie paviljoens in de Statenpassage, met daarin in totaal 23 voorwerpen. Bij elkaar vertellen die voorwerpen het verhaal van de Statenbijbel, aldus Roelof Bisschop. Daarnaast zijn er twee slideshows, waarvan er een vijftien schilderijen laat zien die geïnspireerd zijn op bijbelverhalen. De tentoonstelling is voor publiek toegankelijk en loopt tot februari 2020.